I used to translate the beta version into Chinese, but now it is still English after
#1
以前是把beta版翻译成中文的,现在正式版翻译后还是英文。这个是我翻译好后的文件为什么还是英文。
这是我的翻译资源文件后缀 res


Attached Files
.zip   TY.zip (Size: 3.28 MB / Downloads: 109)
  Reply
#2
Hi,

Are you saying you were replace the resource data in the .DLO files with a Chinese translated version?

That's interesting, I didn't realize people were doing that (or that it was even possible).

In build v1.005 and earlier, all tyFlow UI was Win32 elements. However, in the latest builds, all Win32 elements have been converted to Qt elements...so the creation and storage of all UI elements is different. Perhaps that explains the difference?
  Reply
#3
OK, let me think about how to translate it
  Reply
#4
Can you directly replace and change the code with my translation package?
The package I uploaded is the one that has been translated into Chinese. It used to be replaced directly.
I use PASSOLO 2022 software translation
  Reply
#5
Unfortunately that won't be possible...the resource system is now totally different, as the entire UI is now using a different system. Qt doesn't interface with legacy UI resource systems.
  Reply


Forum Jump: